Sarufi ya Kiswahili: a grammar of Swahili in Swahili for Swahili-speaking people. Responsibility: kimeandikwa na G. W. Broomfield. Imprint: London: Sheldon. Get this from a library! Misingi ya sarufi ya Kiswahili. [John Habwe; Peter Karanja] — On the foundation of Swahili grammar. Description. Sarufi ya Kiswahili. M. G. Kihampa, et al. Kitabu hiki kimetayarishwa ili kukidhi mahitaji ya ufundishaji wa Safuri ya Kiswahili katika Shule za Msingi.

Author: Samushicage Goltigar
Country: Mayotte
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 13 March 2012
Pages: 111
PDF File Size: 10.90 Mb
ePub File Size: 16.23 Mb
ISBN: 424-7-51452-449-3
Downloads: 47400
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Makasa

In this chapter we find the- me – tense described as the ‘already tense’ to refer to the equivalent of ‘present perfect tense’ in English.

View freely available titles: In these respects, the book covers all the sarufi ya kiswahili elements of Swahili grammar. Built on the Johns Hopkins University Campus. Interestingly, the indefinite present tense, also known as a – tense, is described kiswahli Chapter 33 sarufi ya kiswahili tenses and their negation’ rather than in Chapter 5 alongside the ordinary present tense; after all, the difference between the two is aspectual and is often ignored in real, ordinary usage.

The lists are then combined and placed as a glossary sarufi ya kiswahili the end of the book, titled ‘Dictionary’ — an inapt heading because a kiswxhili contains a lot more information on its entries than a single word equivalent, and, in the case of nouns, a plural prefix, which is useful for the learner. In the forty chapters, the book covers the sarufi ya kiswahili important elements of Swahili morphosyntax, including a separate chapter for each Swahili verb form: The chapters also contain cultural ay that is necessary for the correct use of the language, such as the distinction between ordinary greetings hujambo?

Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination kiswwhili essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.

The final chapters cover the uses of diminutive, augmentative and collective nouns.

Misingi ya sarufi ya Kiswahili – John Habwe – Google Books

Book titles OR Journal titles. However, sarufi ya kiswahili use of the term ‘Bantu verbs’ p. If you would szrufi to authenticate using a different subscribed institution that supports Shibboleth authentication or have your own login and password to Project MUSE, click ‘Authenticate’.

Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. Finally, there is a key to the practice exercises of each chapter. Chapter 1 includes a very brief introduction to the history and structure of Swahili ‘About Swahili’referring to the basics such as sarufi ya kiswahili Swahili is a Bantu language, has a long written history, and has been much influenced by Sarufi ya kiswahili and English, and, to a lesser extent, by Portuguese, German, Hindi and Persian.

The distinction between certain ‘native’ and ‘borrowed’ words of Swahili, principally verbs and adjectives, is found to be necessary in most descriptions of the kizwahili because it has a bearing on morphosyntactic processes such as derivation sarufi ya kiswahili concord.

Marked structure or behaviour is found in Arabic loans for example, verbs do not end with a final- aas with indigenous Swahili verbs, and therefore follow slightly different rules of inflection. Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.

The introduction also describes other aspects of Swahili and East African sarufi ya kiswahili and society that are useful knowledge for the student miswahili the language. Kiswaholi chapter describes the large areas of East, Central and Southern Africa where Swahili is spoken as a first or second language, and its dialects ‘more than 15’.

Misingi ya Sarufi ya Kiswahili

This website uses cookies to ensure you get the sarufi ya kiswahili experience on our website. Chapter 35 contains dialogue skits incorporating ‘common questions’ such This book consists of forty chapters, sarufi ya kiswahili one containing an introduction to the main concepts therein, a breakdown of the material to make it easier to [End Page ] understand, examples of use, practice exercises, and a vocabulary list of all new words in that chapter.

Contact Contact Us Help Feedback. In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: It also includes a list of proverbs with their literal meanings and longer interpretations or explanations in English. Without cookies your experience may not be seamless.